Why Human Role is Crucial in Transcription Services
Today’s advanced technology is ubiquitous to a range of human jobs, habits, and activities. In the real world, however, different forms of human intervention are helping us reach out to solutions with manual work. We have Artificial Intelligence backed programs and machine learning models to deliver results and solutions, which once required manual work or were dependent on legacy applications. Services like audio transcription or video transcription have grown in relevance despite the oncoming of more evolved technologies in the field.
Service Having a Human Role
Services such as audio and video transcription need humans to sit back and perform the work. A transcription is essentially a form of translation that is done manually with human intervention. Transcription can be done using audio and video files. Transcription services are significant in events, seminars, and speeches during an event.
Transcription services are often utilized in several professions. Apart from that, many businesses are increasingly turning to audio or video transcription services to convert many other forms of spoken interactions like meetings, phone chats, and other forms of verbal communication into digital format. There are OCR transcription services that also require human touch to finish up the complex machine-generated tasks.
Why Transcription Needs a Human Touch?
In the last several years, speech recognition technology has advanced significantly. Last year, Microsoft stated that its conversational voice recognition technology had achieved the lowest mistake rate. As a result of this technology, several automated transcription services have risen, however, there are some sharp pitfalls to this.
Also Read: Why Need to Use Audio Transcription Service in Your Business?
While automated transcription services are also known for high accuracy rates as well, in comparison, human-driven transcription added more edge to the audio and video. However, in an automated form of transcription, when the speakers have regional accents and speak too quickly, the quality of transcribing software to generate correct text versions of audio, suffered. It sometimes generated illogical words and phrases creating worthless transcripts.
Unlike in human transcription, there is no way for a set of rules to capture the whole breadth of a language. Furthermore, the transcribing with software is infamous for being tone-deaf, unable to detect subtleties or flow. Punctuation mistakes are very common with it and the distinctions between a comma, semicolon, and period are frequently overlooked and must be rectified manually. On the contrary, when a manual human-drive audio transcription or video transcription service is performed, then language flow, usage of punctuation, and orators tone are properly heard. Special attention is given wherever it is necessary.
Also Read: How to Transcribe an Audio Recording to Text for Free?
While technology is the real blessing, machines do not always function properly. They, too, have difficult days. The technical problem is a major drawback which is not in the case of manual human-based transcription. Relying entirely on an audio-to-text converter can cause delays in your project deadlines if not addressed quickly. In addition to these factors, bespoke transcripts are only possible with human transcriptions services, who make sure to add specific details about and audio or video.
There are several players in the market who perform quality audio and video transcription services for different business sectors. Reducing dependency on unpredictable software and application, human-based transcription is a winner in the long run, and would be needless to say, human involvement produce high-quality transcripts. Human transcription editors can proofread your files, organize speaker identification, and add timestamps so you can be confident in using machine-generated transcripts. They can also follow guidelines and accordingly add them to create the audio and video transcription needed.
Also Read: What is Transcription of Documents and how it is done?
Along with this, OCR (Optical Character Recognition) as a service is also becoming increasingly popular. The electrical or mechanical translation of data into machine-editable text is known as optical character recognition (OCR). The data is collected via scanners, and OCR data input is more efficient than keyboard data entry since it is faster and more accurate. This data can also be created efficiently with human intervention. A skilled human workforce logs the OCR data input using tools that ensure that the output is completely error-free.